闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛顐f礀閸屻劎鎲搁弬璺ㄦ殾妞ゆ牜鍋涢柨銈嗕繆閵堝倸浜鹃柣搴㈣壘椤︿即濡甸崟顖氱闁糕剝銇炴竟鏇㈡⒒娴e摜鏋冩い鏇嗗懐鐭撻柟缁㈠枛閻撴繈骞栧ǎ顒€濡肩紒鐘差煼閺屸剝寰勭€n亞浠搁梺姹囧€曠€氭澘顫忕紒妯诲闁兼亽鍎抽妴濠囨⒑闂堚晝绉剁紒鐘虫崌閻涱喛绠涘☉娆愭闂佽法鍣﹂幏锟�:闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閼碱剦鍞堕梻浣告啞缁哄潡宕曢幎鑺ュ剹闁瑰墽绮埛鎺楁煕椤愩倕鏋旈柍缁樻崌閺岋紕鈧綆浜炴牎缂備胶绮惄顖氱暦閸楃倣鐔烘嫚閺屻儳鈧椽姊绘担瑙勫仩闁稿﹥娲熼幆宀勫磼閻愯尪鎽曢梺闈浥堥弲婊堝磻閸℃稒鐓曢悘鐐插⒔閳藉銇勮箛銉﹀:闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪鐟滃繘鍩€椤掍胶鈻撻柡鍛箘閸掓帒鈻庨幘宕囶唺濠德板€愰崑鎾愁浖閸涘瓨鈷戠紓浣姑慨澶愭煛娴e憡鎲哥紒顔肩墛缁绘繈宕堕妸褍寮抽梻浣虹帛濞叉牠宕愰崷顓涘亾濮樼偓瀚�:[闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜庨〃銉╁箹娴g懓鈧埖鎱ㄥ鍡楀⒒闁绘柨妫欓幈銊ヮ渻鐠囪弓澹曢梻浣筋嚃閸燁偊宕惰閼板灝鈹戦悙鏉戠仸闁荤喆鍎靛畷婊堫敇閵忊檧鎷洪柣鐘充航閸斿苯鈻嶉幇鐗堢厵闁告垯鍊栫€氾拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曚綅閸ヮ剦鏁嶉柣鎰綑娴滈亶姊虹化鏇炲⒉缂佸鍨块幃鍧楊敊婵劒绨婚梺瑙勬緲閻栫厧顬婇鈧弻娑欐償閿涘嫅褔鏌$仦璇插闁诡喓鍊濆畷鎺戔槈濮楀棔绱�濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈閸ㄥ倿鏌涢锝嗙缂佺姴缍婇弻宥夊传閸曨剙娅i梺绋胯閸斿矁鐏冮梺鎸庣箓閹冲酣寮抽悙鐑樼厱閻庯絻鍔岄埀顒佺箞瀵濡搁埡鍌氫簽闂佺ǹ鏈粙鎴︻敂閿燂拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曚綅閸ヮ剦鏁嶉柣鎰綑娴滈亶姊虹化鏇炲⒉缂佸鍨块幃鍧楊敊婵劒绨婚梺瑙勬緲婢у酣鎮鹃崡鐑嗘禆闁告稑鐡ㄩ埛鎴︽偣閹帒濡兼繛鍛姍閺岀喖宕欓妶鍡楊伓闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜庨〃銉╁箹娴g懓鈧埖鎱ㄥ鍡楀⒒闁绘柨妫欓幈銊ヮ渻鐠囪弓澹曢梻浣筋嚃閸燁偊宕惰閼板灝鈹戦悙鏉戠仸妞ゎ厼鍊块弫鍐磼濞戞艾寮抽梻浣虹帛濞叉牠宕愰崷顓涘亾濮樼偓瀚�]
第一千六百二十六章戈罗霍夫(1/2)
作者:疯神狂想
    雅库特各地都有人在寻找长毛象牙,在雅纳河的交易中心卡札赤耶村,象牙猎人驾着雪地车、水翼船,甚至加装坦克履带的苏联时期越野车,准备横越冻原。

    到了这里,韩孔雀弄出来的那辆履带装甲运输车也就不起眼了,因为比他牛的人还有很多。

    这恐怕也是没有人怀疑韩孔雀来历的原因,因为在西伯利亚这片荒原上,出现开着军舰运输猛犸象牙的都不稀奇。

    没有了顾忌,韩孔雀弄出来的东西就多了,比如气垫船,比如破冰船,还有一些枪械,就是有了这些东西,他们才能走的更远。

    现在,韩孔雀和一群象牙猎人,在一个偏远的冰蚀湖,沿着被侵蚀的湖岸,探测古代泥层及冰层。

    这时有名穿着潜水衣、戴着面罩、全身颤抖的年轻人,从寒冷的湖里冒出头来,这又是一个想要抢得先机的猎人。

    沿雅纳河再往下,则有另外两个男人,拿着水管朝着崖壁上的黑色冻冰喷水。

    这里是穆斯哈亚,与韩孔雀同行的还有一位象牙猎人的雇主,他端坐在船上一堆重400公斤的长毛象牙之上,指挥着手下。

    这是一位大老板,雇佣了不少人,当然收获也很不错,这就是卡尔.戈罗霍夫给韩孔雀介绍的第一个交易对象。

    他本来要把象牙运到上游出售,但是想先来冰穴看看,这样也就遇到了韩孔雀。

    他们的目的地在河流上游,而现在俄罗斯和南韩的科学家团队,正在那里抽取长毛象的软组织,希望找到可供进行无性繁殖的活细胞。

    几年前,这位象牙猎人老板,曾在这里的一个冰穴中,找到超过30支象牙。

    所以,不止是韩孔雀想到了寻找冰穴来寻找长毛象牙,别人也有这种想法,只不过,韩孔雀寻找其冰穴来更加有优势罢了。

    不过今天这位大老板却大失所望,因为整个夏天,他们只找到两支象牙,根本不够养活家人、度过长冬。

    “这地方被挖空了,”一名象牙猎人说道:“难怪大家都往小岛去。”

    “还是戈罗霍夫先生有远见。”

    “卡尔,你打算去哪?不如坐着我的船一块去,自己一个人继续向北,很容易被北极熊偷袭。”

    “对啊!还有雪狼,就算这些危险动物不攻击人类,要是遇到了心怀不轨的家伙,一个人也是很危险的。”

    卡尔.戈罗霍夫笑了笑道:“我也找到了一位大老板。”

    说着,卡尔.戈罗霍夫指了指韩孔雀,而韩孔雀则正好跟这些家伙谈一谈。

    在这里卡尔.戈罗霍夫还是很出名的,大约十年前,受到图书馆书中的老照片启发的戈罗霍夫,就曾在北极海岸外杳无人烟的新西伯利亚群岛待上一整季,他是最早向外发展的象牙猎人之一。

    光是要抵达那些岛屿,就得在春季穿越横跨海面的50公里冰桥,然后在岛上停留六个月,直到海洋再次冻结。

    若想早点回家,也可以搭乘有可能被5公尺巨浪吞噬的小船,当然,像是一些大老板,都有自己的破冰船,这样也就不用在乎外界的自然条件。

    “进入群岛没有什么问题,但面对的危险你们有准备吗?特别是那些巡逻直升机。”卡尔.戈罗霍夫笑着道。

    西伯利亚大陆现在已经是危机四伏,戈罗霍夫曾在冻原上迷失了八个月,那些群岛就更不用说了。

    除了饥饿、疲惫、北极熊的攻击和四名同伴在去年夏天丧生以外,戈罗霍夫还得面临俄罗斯边境警卫的威胁。

    他们曾经驾驶直升机在岛上低空巡逻,将几十名没有许可证的象牙猎人驱逐出岛,往往还会摧毁猎人的设备并没收象牙。

    “我们都会藏象牙,也很会在冻原上一动也不动地躺着。”一名象牙猎人哈哈大笑着道。

    因为这些象牙让一切冒险都值得,所以在面临机会的时候,没有任何一个人想要退却。

    戈罗霍夫远征过几次大利亚荷夫斯基岛,在临海的悬崖中,发现了数量可观的象牙,后来他又移动到更远的科特尼岛。

    即使已经有好几百人赶赴他的行列,戈罗霍夫还是有办法领先一步,所以,虽然都知道北冰洋上面的群岛出产长毛象牙,但还是需要老手带路,才能顺利回归。

    其实风险都知道,也都有着面对风险的准备,但是,不是你想着面对风险,就一定会有着足够的收获。

    只要你进入了北冰洋的群岛,风险就肯定存在,但是,面对着无尽的风险,并不一定换来足够的收获。

    这样一来,一名出去过北冰洋群岛十几次的老手,就十分难能可贵了。
第一千六百二十六章戈罗霍夫(2/2) 点击下一页继续阅读。