第6章梦想中文网(2/2)
作者:迦太基的失落
    可有些网站的名字,就是很坑爹。

    17K网,为何叫***,不叫18k,19k,一直以来李清没有搞明白,而看着这个网站名字,总是不自觉地联想到了美国的3K党。

    逐浪网,网名也是起的莫名其妙,不知所以然。

    塔读,磨铁等网站,为何网名叫这个,也是莫名其面。

    网站,本质上是流民军,不是正规军,名字太深奥了,名字太深沉了,扼杀了读者的联想力,就大大的不好了。

    思索着,思索着,越是思索,李清渐渐的闭上了眼睛。

    “那就什么网名最好?”

    “最好叫……叫梦想!”李清睁开了眼睛回答道。

    “为什么叫梦想?”

    丁香问道。

    “人人皆有梦想,而梦想,是实现梦想之地,只因为他是流民军,是零门槛……”李清道:“你不是作家,根本不知道作家的苦楚。在诸多的行业中,作家是最缺乏安全感的行业。任何圈子,都有强烈的排外性,而来一个新人想要进入圈内,一书封神的很少,其中的门槛,将很多人拦在了外面,其中不乏优秀作品!”

    “一个编辑看作品,首先是看是不是熟人,然后再看作品好坏。而不同人审美感不同,也注定了一些作品可能被排斥在外,其中不乏优秀作品。而网络,就是打破门槛,实现零门槛。”

    “只要是错别字不是太多,只要情节通顺,只要情节上比较合理,只要是坚持写下去,多数都会签约,这就是网络!”

    李清淡淡道。

    写作存在着巨大的门槛,将很多优秀作品,排斥在外。

    在前世,普鲁斯特《追忆似水年华》,被出版社退稿,被评价其为:“或许我头脑有些迟钝,但是我真的无法理解一位先生居然花费三十页的篇幅去描写入睡前在床上的辗转反侧。

    可是这篇,后来被看做是意识流的代表性著作。

    福楼拜《包法利夫人》,被出版社退稿,评价为:“先生,您把您的埋藏在一堆杂乱的细节之中,这些细节虽然描写得不错,但却纯属多余。”

    可这部作品,却是法国的名著。

    乔治·奥威尔的《动物庄园》,被出版社退稿,评价为:“在美国根本卖不动关于动物的故事书。”

    .G.威尔斯《时间机器》,可谓是穿越流的鼻祖,可是被出版社评价为:“对于普通读者来有些无趣,对于科技行业的专业读者来又太过肤浅。”

    赛珍珠以《大地》三部曲,获得了诺布尔文学奖,可是当时出版社的评价是:“不好意思,美国大众对于中国没有丝毫兴趣。”

    就好似战死沙场,是将军们的宿命;而经常被退稿,似乎是作家的宿命。

    在文学的世界,荣耀只是少数的,多数是失败多数是退稿。

    这些知名作家,那些一流的世界名著尚且,经常遭遇退稿;而很多作者只能是写出二流,三流的作品,遭遇退稿的命运,似乎是正常事件了。